<p> 二者并不完全对应。首先,一般说语素与语素的组合就是语素义与语素义的组合,即词义等于组成成分的语素义,如“性急”就是“性子急”。但也有些情况是词义并不等于语素义的组合。第一种是语素义比较模糊,如“江米、麻利”中的“江”和“麻”;第二种是词义引申,如“鱼肉”非“鱼和肉”或“鱼的肉”,而是“像对付菜板上的鱼和肉那样欺凌残害人民”;第三种是语素义脱落,好“忘记、妻子”等词中,一部分语素义脱落消失。外语中的情况跟汉语大致相同。</p>