问题详情

Practice 4  Charles Darwin didn’t want to murder God, as he once put it. But he did. He didn’t want to defy his fellow Cantabrigians, his gentlemanly Victorian society, his devout wife. But he did. He waited 20 years to publish his theory of natural selection, but—fittingly, after another scientist threatened to be first—he did.  Before Darwin, most people accepted some version of biblical creation. Humans were seen as the apotheosis of godly architecture. Humans could thus be an accident of natural selection, not a direct product of God. Worries about how much his theory would shake society exacerbated the strange illnesses he suffered. It’s also worth noting that Darwin’s life wasn’t Darwinian: he achieved his wealth through inheritance, not competition, and some might say his sickly children suffered because they were inbred.  Darwin’s theories still provoke opposition. One hundred and forty years after The Origin of Species, backers of creationism have made a comeback in states like Kansas, pushing evolution out of the schoolroom. Yet Darwinism remains one of the most successful scientific theories ever promulgated. There is hardly an element of humanity—not capitalism, not gender relations, certainly not biology—that can be fully understood without its help.


时间:2022-01-10 21:49 关键词: 上海外语口译证书考试 英语高级口译岗位资格证书考试

答案解析

【参考译文】<br> 查尔斯·达尔文并不想杀死上帝,他也曾经这样说过。但是他催毁了人们对上帝的信仰。他并不想挑衅剑桥的校友,蔑视温文尔雅的维多利亚社会,违抗虔诚的妻子。但是事与愿违。他为把自然选择的理论公之于众等待了20年,而在另一名科学家可能抢先的情况下他选择了适当的时机——论文最终发表了。<br> 达尔文以前的人一般都相信圣经记载,即人是由上帝创造出来的。人类被神化了,被认为是上帝创造的杰作。但是人类可能只是自然选择中的偶然产物,而不是上帝直接创造的成果。由于担忧这个理论会极大地冲击社会,达尔文的怪病病情加剧。值得一提的是达尔文的一生并不符合他的理论:他的财富并非通过竞争,而是通过继承得来,据说他的孩子多病是由于父母近亲结合的缘故。<br> <alone></alone>今天达尔文的理论仍然有反对的呼声。《物种起源》出版140年后,上帝造人论的支持者在美国堪萨斯等州卷土重来,要求把进化论驱出课堂。然而达尔文的理论仍然是历史上最为成功的科学理论之一。没有进化论,人类的许多问题几乎无法破解,资本主义、性别关系、当然还有生物学等都无法得到完全的认识。